Pop lexicon and Zizek

(image from http://lrrc3.sas.upenn.edu/popcult/gifsjpgs/circles/

For you fellow amateur lexicographers out there, and all other poseurs, I've picked out several of my favorites from my 2006 Merriam-Webster's Word-A-Day calendar. And just for good measure, I've thrown in a provocative Times op-ed from everyone's favorite rogue thinker (not including Pat Robertson): Slavoj Zizek. So here goes:

Word 1: apple-polish, verb; to attempt to ingratiate oneself: toady; or, to curry favor with
(as by flattery)

Word 2: calumet, noun; a highly ornamented ceremonial pipe of the American

Word 3: florilegium, noun; a volume of writings: anthology

Word 4: inselberg, noun; an isolated mountain

Word 5: peregrination, noun; an excursion especially on foot or to a foreign country: journey

And there you have it. Other 2006 favorites; anyone? I hear the vote for the coined word of 2006 is imminent. Here's Merriam-Webster.com's poll results: http://www.merriam-webster.com/info/06words.htm

And, for that good measure portion:


Here's a short excerpt:

"This is the trick being attempted by those who claim today, “But the world is nonetheless better off without Saddam!” They forget to factor into the account the effects of the very military intervention against him. Yes, the world is better without Saddam Hussein — but is it better if we include into the overall picture the ideological and political effects of this very occupation?
The United States as a global policeman — why not? The post-cold-war situation effectively called for some global power to fill the void. The problem resides elsewhere: recall the common perception of the United States as a new Roman Empire. The problem with today’s America is not that it is a new global empire, but that it is not one. That is, while pretending to be an empire, it continues to act like a nation-state, ruthlessly pursuing its interests. It is as if the guiding vision of recent American politics is a weird reversal of the well-known motto of the ecologists — act globally, think locally."

the fourth samba  – (Monday, 08 January, 2007)  

peregrination is the only one I know, used somewhat often in the portuguese...

GIERSCHICK  – (Monday, 08 January, 2007)  

really; that's very interesting...what's the word for "peregrination" in Portuguese?

the fourth samba  – (Monday, 08 January, 2007)  

Pretty straight forward as it pertains to its english incarnation. PEREGRINAÇÃO.

GIERSCHICK  – (Tuesday, 09 January, 2007)  

Interesting...it sounds like this word may be used more in Portuguese than in English, where it is fairly rare.

Joshua L  – (Wednesday, 10 January, 2007)  

Hey Tim, this is your cousin Joshua. "Inselberg" is two german words put together. "Insel" is island. And "Berg" is mountain.

GIERSCHICK  – (Thursday, 11 January, 2007)  

Guten Morgen, Joshua, und grossen dank. Ahh, Ilove the uber-practical German language...it just makes sense, ya know? Island + Mountain. Nice.
How goes your Intermenno time? Are you still at the vineyard?

Joshua L  – (Wednesday, 17 January, 2007)  

I am still at the vineyard. I have just over two weeks left there before I head down to Switzerland to work on a big vegetable farm. I am looking foward to traveling around Switzerland for the next six months.

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails